I guess, most artists and companies will realize, that we do them a favor, promoting their work by translating. Alles nur geklaut English translation. I estimate my translations are already drawing about hits to the site a week. I also noticed no communication with Steena relating to her translation which for the most part appears adequate. Ich kann nicht rappen Ich kann nicht rappen. Anyway, the thing is, if it’s an adaptation, a choice of words like the primal difference that I see in these three translations here:
|Date Added:||2 March 2009|
|File Size:||11.79 Mb|
|Operating Systems:||Windows NT/2000/XP/2003/2003/7/8/10 MacOS 10/X|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
The author hasn’t logged in in 4 years, usually before doing my own translation I try to correct and geklautt with the first translator in order to achieve a single perfect as possible translation. A lot of websites to do with the music industry are simply tolerated although they may not be necessarily approved of. One of which has been rated as being worthy of displaying 5 stars.
Alles nur geklaut (English translation)
Music file metadata contains unique purchase identifier. I agree with gabrihylian. Share Facebook Twitter Pinterest. I stand by what I have said and this translation and several others that have been done in similar circumstances is way below the belt. This is a classic example: Unfortunately this translation shows no such thing.
I estimate my translations are already drawing about hits to the site a week. Audio Cassette “Please retry”. How is this considered unrespectful?
Alles nur geklaut – Das A-Cappella-Album
Shopbop Designer Fashion Brands. It’s allowed to add multiple translations of the same song into the same language, since one’s interpretation can vary from that of one other.
If you are right then I see no earthly reason why I should not be collecting advertising and affiliate revenue from this. The History of Popular Music.
Alles nur geklaut – Das A-Cappella-Album by Die Prinzen on Amazon Music –
How is this considered plagiarism? They did not plagiarize my work, nor is it against the rules. Customers who bought this item also bought.
Don’t you consider this submission as being disrespectful? Alles nur geklaut – Das A-Cappella-Album. Go Unlimited Start your day free trial. Here it says “I am rich in a filthy way’ It might be that the German “Ich sprech ein Gedicht, in dein Gesicht” really means “I’m telling a poem to your face” implying “I have the gall to tell you this die prinzen alles nur geklaut poem right to your face” but I don’t agree that that is what’s meant here.
If you could give me a satisfactory explanation as to why you find it disrespectful, I’ll consider deleting it. Add gift card or promotion code. If you are correct then I shall be wanting my translations on my own website.
Die Prinzen – Alles nur geklaut lyrics + English translation (Version #3)
I don’t think that’s what is meant in the German here, though perhaps you’re right. Ich kann nicht rappen. I guess Dutch is free! It is simply unacceptable in anyones world that this form of piracy and copycatting of anyones work is allowable. Pinzen not an expert on grammar, but hopefully I can explain this correctly: The Epoch of Romanticism. Judging by the comments and ratings, the first translation is not perfect, so new translations seems totally plausible.
There’s a problem loading njr menu at the moment.